I am Claire Niven, a native English copy-editor and translator based in Utrecht.
Originally from the UK, I have worked in the media industry for 20 years in music publishing, music rights and brand licensing.
Successful communication is essential for any business. But it is harder to write effectively and persuasively in English if it is your second language. With a clear and natural writing style and a good eye for detail, I can give your words a fluent English feel.
I have a BA (Hons) degree in Linguistics, specialising in semantics, and CMMP proofreading and copy-editing qualification.
"CTM is a global entertainment company based in the Netherlands with a network of offices and partners around the globe. Claire helps to polish and improve our English communication and can always find a clear way to express what we want to say. She works quickly and is a pleasure to deal with!"
Jitze de Raaff - MD, CTM
"Vanaf het begin van onze samenwerking heeft Claire blijk gegeven de ‘tone-of-voice’ van teksten goed aan te voelen. De kwaliteit van haar werk en de betrouwbaarheid van haar leveringen maakt dat ik bijzonder blij ben dat ik van haar diensten gebruik mag maken."
Edu van der Linden - Technisch vertaalbureau D. van der Linden
"I work in the children's publishing industry. I make comic strips for Disney and illustrate children’s books for Clavis Publishing. So, when I need a copy-editor to check my manuscript and query letter before submitting them to a foreign publisher, I ask Claire.
As a native speaker and a mother, Claire does a perfect job. And she saves me from making some real gaffes."
Wilma van den Bosch - Donald Duck illustrator